導航:首頁 > 廢水知識 > 回我信息用古文怎麼說

回我信息用古文怎麼說

發布時間:2025-02-26 19:02:03

A. 這么長時間,你還沒回復我信息,我很失落。古文怎麼說

過了很長時間了,你還是沒有回復我的信息,我心中很是失落,用另外一句話說,可以是,君不睬我妾傷心。

B. 文言文怎麼說信息

1. 文言文翻譯技巧

原發布者:nilupar2002

151.狐豬爭功,文言文翻譯狐笑豬曰:「汝蠢然一物,焉能及我。」豬曰:「汝何必笑我,汝亦不見得能立功於世。」狐曰:「我之皮,能衣被蒼生,如何言無功?若汝則無功耳。」豬曰:「我之肉,能供人果腹,如何言無功?」羊貿貿然來,曰:「汝等不必爭,我能兼汝二者之長,又當如何?」語未竟,狼突如其來,盡撲殺而食之。笑曰:「這一班奴隸性質的畜生,動輒言功,只合做我的犧牲也。」譯文:狐狸笑豬說:「你是一個大蠢物,哪能和我相比呢?」豬說:「你就不必譏笑我了,你也不見得在世界上有什麼功勞。」狐狸說:「我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎麼說我沒有功勞呢?如果是你則沒有功勞了。」豬說:「我的肉,能讓人吃飽肚子,怎麼能說沒有功勞呢?」這時一隻羊莽莽撞撞地走過來了,說:「你們就不用再爭了,我兼有你們兩個的長處,你們覺得呢?」話還沒說完,一隻狼突然來到,將它們全部撲殺了。然後笑著說:「這一幫只適合做奴隸的動物,動不動就說自己的功勞,只能做我的食物罷了!」152.文言文《沈沌子多憂》的翻譯沈屯子生性多慮,整日憂心忡忡。一天,他與朋友一塊來到集市上,聽說書人說到「楊文廣圍困柳州城中,內乏糧,外無援」時,他立時緊皺眉頭,站在一旁唏噓不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨著:「文廣被困在那裡,怎麼才能解脫呢?」竟因此憂愁得生了一場大玻家裡人勸他到外面走走,散散心,他就走了出來。途中正好看見有人扛著一捆竹竿

2. 文言文翻譯

方法指導(一)遵循三條原則:1、信:要使譯文准確無誤,忠實原文意思,如實恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。

2、達:就是要通順暢達,要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病。3、雅:就是 指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

(二)堅持四個步驟:1、審:看清文句中的關鍵詞語和重要的語法現象,如省略、倒裝、活用等。2、切:以詞為單位把句子切開,然後用下面介紹的六種方法逐一加以解釋。

3、連:再把解釋好的詞義按照現代的漢語習慣連綴成一個語義通暢的句子。4、謄:翻譯完畢,帶回原文,仔細檢查,謄上卷子;要注意字跡工整,筆畫清晰,不寫錯別字。

(三)熟悉六種方法:1、留——凡是有古今意思相同的詞語,以及專有名詞,如國號、年號、帝號、冠名、地名、人名、器物明、書名等都可以保留下來,沒有必要作變動。例1、日待哺於東南之轉餉,浙民已困,欲救此患莫若屯田。

(08全國卷Ⅰ)譯文:每天等著吃從東南地區運來的軍糧,浙地人民已經睏乏,要解救這一患難不如屯田。2、對——將已由單音節發展成雙音節的詞對譯出來。

對譯時主要有下面兩種情況:(1)在原來的單音詞前面或者後面加一個同義詞或者近義詞,合成一個雙音詞(原來的詞語作為語素之一)。例如:不可黨邪陷正以求苟免。

(04湖北卷)譯文:不能用阿附邪惡、陷害忠正的手段達到免禍的目的。(2)換為完全不同的另一個詞。

例如:吾但使國家無逋賦,吾職盡矣,不能復念爾民也。(07江西卷)譯文:我只要使國家沒有人拖欠賦稅,我的責職就盡到了,不能再考慮你們百姓了。

3、拆——文言中有兩個單音詞,在白話文中恰好有一個雙音詞,對這類詞語,需要拆成兩個單音詞來翻譯,而不能用白話中雙音詞的詞義去翻譯。例如:如古語裡面的『是非』應該翻譯成:「這不是」,「設備」應該翻譯成「設置防備」。

4、增——增補句子的省略成分和詞語活用後的新增內容。(1)句子的省略部分一定要補出來。

例如:游學青、徐、並、冀之間,與交友者多異之。(07上海卷)譯文:仲長統在青州、徐州、並州、冀州一帶游歷求學,和(他)交朋友的大多認為他與眾不同。

(2)詞類發生活用時候,必須根據活用的類型增補有關活用後的新增內容。例如:郭異之,持以白王。

(07廣東卷)譯文:郭感到非常奇怪,拿著紙來告訴王生。5、刪——文言文中的一些虛詞沒有實在意義,或者為語氣助詞,或者表示停頓,或者是湊足音節,或者起連接作用,在翻譯時候可以刪去,而不必硬譯。

例如:蓋忠臣執義(07全國卷Ⅰ)譯文:忠臣堅持道義。6、調——把文言文中的倒裝句子調整過來,使之符合現代語法的習慣。

例如:門前植槐一株,枝葉扶疏,時作麋哺餓者於其下。(07湖北卷)譯文:家門前種有一株槐樹,枝葉繁茂,他時常在樹下煮粥給那些飢民吃。

(四)關注七個重點從近幾年的文言文主觀翻譯題來看,考查的是對全句的理解,但命題人選擇文句是獨具慧眼的。他們往往會選擇那些有重要語法現象的文句讓考生翻譯,同時也將其列為高考閱卷的采分點,因此,考生必須特別注意這些采分點。

在答題時,我們除了把握句子翻譯「信、達、雅」的要求,掌握「留、對、拆、增、刪、調」等六種翻譯方法外,還需注意以下七個關注點:1、詞類活用詞類活用是文言文中特有的語法現象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關注的一項內容。因此,我們在翻譯文言文的時候,一定要認真把握,仔細辨別。

詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動詞的活用等。我們在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時,一定要先判斷出詞類活用的類型,然後據此推斷其意義。

例1:兄為君則君之,己為君則兄之可也。(08全國卷Ⅰ)譯文:兄長為國君時就用國君禮對待他,自己為國君時用兄長禮對待他就可以了。

例2:兄曰:「無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。」於是速歸之。

(08山東卷)譯文:哥哥說:「且不說弟弟不能砍柴,縱使能砍柴,還是不能去做。」於是讓張誠趕快回家。

(關鍵點:「無論」(兩個單音詞)「樵」(名作動)「歸」(使動))例3:李由此以武名,遨遊南北,罔有其對。(05湖北卷)譯文:李超從此憑武技聞名,走遍南北,沒有他的對手。

例4:夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。

(06湖北卷)譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無法生存了。三天不吃糧食,父親和兒子就不能保全。

【解析】:「粒」活用為動詞,吃糧食。2、特殊句式文言文中有許多特殊句式,如「判斷句、被動句、倒裝句、省略句」等。

含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠准確翻譯此類句子,就必須能夠譯出其句式特徵;否則就極容易易造成失分。

例1.況,吳人,恃才少所推可。[判斷句](08浙江卷)譯文:(顧)況,是吳地人氏,自恃有才華,很少有他推薦認可的詩文(或詩人)。

解說:無語言標志的判斷句。例2.近日之事,釁難將成,賴陛下英明速斷,故罪人斯戮。

[賓語前置句](08全國卷Ⅱ)譯文:近日的事,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴懲了罪人。解說:結構助詞「。

3. 文言文翻譯

原發布者: *** 亞

他文言文怎麼說【篇一:他文言文怎麼說】第一人稱:又叫「自稱」.常用「吾、我、余、予」等,還有帝王的專稱「朕」和「孤」字.通常都可譯為「我」、「我們」、「我的」、「我們的」.例:1、已得履,乃曰:「吾亡持度.」《鄭人買履》——已經拿到了鞋子,竟然說:「我忘記了拿尺碼.」「吾」用於句首,作主語,代替「我」.2、吾知子所以距我也,吾不言.《公輸》——我知道你用什麼辦法來對付我,但我不說.「我」用於句末,代替說話之人,作賓語.3、余聞而愈悲.《捕蛇者說》——我越聽越覺得悲傷.「余」用於句首,代替聽話之人,也就是柳宗元,作主語.4、予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖.《岳陽樓記》——我看那巴陵的美景,全集中在洞庭湖上.「予」字用於句首,代替「我」,作主語.5、朕乃天子,說話豈能兒戲?——我乃一國之君,說話豈能反悔?「朕」便是皇帝的自稱「我」.6、孤之有孔明,猶魚之有水也,《隆中對》——我有了孔明,就像魚兒有了水.「孤」字用於句首,代替劉備,作主語.第二人稱:又叫對稱,常用「爾、汝、女、若、乃、而」等.通常譯為「你、你的、你們、你們的.」例:7、爾安敢輕吾射!《賣油翁》——你怎麼敢輕視我射箭的本領呢!「爾」字用於句首,用來稱代賣油老人,譯為「你」,作主語.8、汝心之固,固不可徹.《愚公移山》——你的思想頑固啊,頑固到了不可改變的地步.「汝」字用於句首,用來指代「智叟」譯為「你」,作主語.9、子曰:「由,誨女知之乎?」《論語十則》——孔子說:「仲由,教導你的話都明白了嗎?

4. 文言文怎麼翻譯

古文翻譯要點,我的經驗之談:

1、一定要結合上下文,了解全i文的大概意思,至少你要知道全文說的是什麼。

2、結合文章後面給出的一些幫助信息,例如文章出處,作者簡介,文章寫作背景和相關的介紹信息。

3、看文後的一些關鍵字詞句子的解析,會有效幫助你解析古文意思。

4,、確定解釋和猜相結合,就是你把你確定能解釋正確的字詞句會段落連接,中間不明白的地方就猜,這樣你的翻譯基本上就差不多了。

語文文言文的翻譯不是讓你每個字都能准確翻譯出來,而是大意沒錯那基本上大半分就出來了,

希望對您有所幫助,望採納,謝謝。

5. 文言文句子的翻譯

翻譯

王子猷、王子敬都病重了,子敬先去世了。王子猷問手下的人說:「為什麼總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經死了。」說話時臉上看不出一點悲傷的樣子。就要來轎子去奔喪,一路上都沒有哭。

子敬向來喜歡彈琴,(子猷)一直走進去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,弦的聲音已經不協調了,(子猷)把琴扔在地上說:「子敬啊子敬,你的人和琴都死了!」於是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,(子猷)也去世了。

~~~~~~~~~~~~

出處《晉書·王徽之傳》:「獻之卒,徽之……取獻之琴彈之,久而不調,嘆曰:『嗚呼子敬,人琴俱亡!」

釋義:子猷:王徽之 字子猷,王羲之的兒子 子敬:王獻之 字子敬 王羲之的兒子 亡:死去,不存在。都:總,竟。了(liǎo):完全。輿(yú):轎子。調:協調。「人琴俱亡」,表示看到遺物、悼念死者的悲痛心情。

典故:

王徽之是東晉大書法家王羲之的兒子,曾擔任大司馬桓溫的參軍(將軍府參謀)。他性格奔放超脫、不受約束,常蓬鬆著頭發,衣帶也不系好,就隨隨便便地上街尋友,出門訪客。閑散成性的王徽之對自己所擔任的職務,也不常過問。他做過車騎將軍桓沖的騎兵參軍,一次桓沖問他:「你在管哪方面的事啊?」他含含糊糊回道:「大概是管馬吧。」桓沖又問:「管多少馬呢?」他回道:「我不懂馬,是個外行,管它有多少哩!」桓沖再問:「近來,馬死掉可多?」他乾脆說:「活馬我尚且弄不清,哪裡還弄得清死馬!」王徽之有個弟弟叫王獻之,字子敬,也是東晉的大書法家,與父親王羲之齊名,並稱「二王」。徽之、獻之兄弟倆感情非常好,年輕時同住在一個房間里。平時,做哥哥的很佩服自己的弟弟。有一天,家裡失火。徽之嚇得連鞋也來不及穿,慌忙逃走;獻之卻神色不變,泰然地被僕人扶出。一天半夜,他們家裡鑽進來一個小偷,打算把凡能拿走的東西都偷走。王獻之發覺後,就慢吞吞地說:「偷兒,那青氈是我家祖傳舊物,就把它留下來吧。」小偷一聽,驚慌地逃跑了。他們兄弟倆常在晚上一起讀書,邊讀邊議,興致很高。有一晚,兩人一起讀《高士傳贊》,獻之忽然拍案叫起來:「好!井丹這個人的品行真高潔啊!」井丹是東漢人,精通學問,不媚權貴,所以獻之贊賞他。徽之聽了就笑著說:「井丹還沒有長卿那樣傲世呢!」長卿就是漢代的司馬相如,他曾沖破封建禮教的束縛,和跟他私奔的才女卓文君結合,這在當時社會里是很不容易的,所以徽之說他傲世。後來,王徽之任黃門侍郎(皇帝身旁的侍從官),因不習慣宮廷那一套十分拘束的生活,就辭職回家。說也巧,他回家沒多久,居然和王獻之同時生起病來,而且兩人的病都不輕。當時有個術士(看相占卜為業的人)說:「人的壽命快終結時,如果有活人願意代替他死,把自己的余年給他,那麼將死的人就可活下來。」徽之忙說:「我的才德不如弟弟,就讓我把余年給他,我先死好了。」術士搖搖頭:「代人去死,必需自己壽命較長才行。現在你能活的時日也不多了,怎麼能代替他呢?」沒多久,獻之去世。徽之在辦喪事時居然一聲不哭,只是獃獃地坐著。他把獻之生前用的琴取過來,想彈個曲子。但調了半天弦,卻總是調不好。他再也沒心思調下去了,就把琴一摔,悲痛地說:「子敬,子敬,人琴俱亡。」意思是說:「子敬啊子敬,你是人和琴同時都失去了啊!」

王徽之因極度悲傷,沒多久病情轉重,過了一個多月也死了。後來,人們就用「人琴俱亡」,表示看到遺物、悼念死者的悲痛心情。

C. 你第一次主動給我發消息了古文怎麼說

你第一次主動給我發信息可用古文這樣說:汝首次傳信於吾。
或者也可以這樣說:汝傳信於吾尚屬首次。
發信息用「傳信」表示,把信息帶到的意思,有傳信人完成過程,古時候沒有手機這種想不到的產品。

閱讀全文

與回我信息用古文怎麼說相關的資料

熱點內容
樹脂花訂做公司郵箱 瀏覽:100
廢水中生物相的檢測 瀏覽:879
重量分析常用什麼濾紙進行過濾 瀏覽:973
法壓壺咖啡過濾不凈 瀏覽:47
安利空氣凈化器濾網怎麼拆 瀏覽:762
格來德除垢靈小孩吃了 瀏覽:581
污水中總氮的標准 瀏覽:294
純水精靈多少種幻型 瀏覽:491
氮氣t型過濾器 瀏覽:796
反滲透水處理設施多少錢 瀏覽:815
kn95濾芯怎麼拆卸 瀏覽:660
路由器擴大器網速提升 瀏覽:401
氬氣打氧化硅表面疏水處理 瀏覽:809
超磁除垢 瀏覽:7
正規澱粉污水處理設備商家 瀏覽:551
超濾產水率低的原因 瀏覽:370
離子交換法軟水 瀏覽:529
三聯全不銹鋼溶液過濾器 瀏覽:826
印染廢水出水進反滲透有什麼要求 瀏覽:512
凈水器電的功率有多少 瀏覽:873